top of page

ORAÇÕES BÁSICAS

VINDE, ESPÍRITO SANTO

PORTUGUÊS


Vinde, Espírito Santo,

Enchei os corações dos vossos fiéis e acendei neles o fogo do vosso amor.

Enviai o vosso Espírito e tudo será criado,

E renovareis a face da terra.

OREMOS

Ó Deus, que instruístes os corações dos vossos fiéis com a luz do Espírito Santo,

Fazei que apreciemos retamente todas as coisas, segundo o mesmo Espírito,

E gozemos sempre da Sua consolação.

Por Cristo, nosso Senhor.

Amém.

LATIM


Veni Sancte Spíritus reple tuórum corda fidélium, et tu amóris in eis ignem accénde.

Emítte Spíritum tuum et creabúntur.

Et renovábis faciem terrae.

Oremus.

Deus, qui corda fidélium Sancti Spíritus illustratióne docuisti da nobis in eódem Spíritu recta sápere,

Et de eius semper consolatióne gaudére.

Per Christum Dóminum nostrum.

Amen.

CREDO APOSTÓLICO

PORTUGUÊS


Creio em Deus Pai Todo-Poderoso,

Criador do céu e da terra;

E em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor;

Que foi concebido pelo poder do Espírito Santo;

Nasceu da Virgem Maria;

Padeceu sob Pôncio Pilatos;

Foi crucificado, morto e sepultado;

Desceu à mansão dos mortos;

Ressuscitou ao terceiro dia;

Subiu aos céus;

Está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso;

Donde há de vir a julgar os vivos e os mortos.

Creio no Espírito Santo;

Na Santa Igreja Católica;

Na comunhão dos santos;

Na remissão dos pecados;

Na ressurreição da carne;

Na vida eterna.

Amém.

LATIM


Credo in Deum Patrem omnipotentem,

Creatorem caeli et terrae.

Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum,

Qui conceptus est de Spiritu Sancto,

Natus ex Maria Virgine,

Passus sub Pontio Pilato,

Crucifixus, mortuus, et sepultus;

Descendit ad inferos;

Tertia die resurrexit a mortuis;

Ascendit ad caelos,

Sedet ad dexteram Patris omnipotentis;

Inde venturus est iudicare vivos et mortuos.

Credo in Spiritum Sanctum,

Sanctam Ecclesiam catholicam,

Sanctorum communionem,

Remissionem peccatorum,

Carnis resurrectionem,

Vitam aeternam.

Amen.

PAI NOSSO

PORTUGUÊS


Pai nosso que estais nos céus,

Santificado seja o Vosso Nome;

Venha a nós o Vosso Reino;

Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no Céu;

O pão nosso de cada dia nos dai hoje;

Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido;

E não nos deixeis cair em tentação;

Mas livrai-nos do mal.

Amém.

LATIM


Pater noster, qui es in caelis,

Sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum cotidianum da nobis hodie,

Et dimitte nobis debita nostra

Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,

Et ne nos inducas in tentationem,

Sed libera nos a malo.

Amen.

AVE MARIA

PORTUGUÊS


Ave Maria, cheia de Graça, o Senhor é convosco;

Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.

Santa Maria, Mãe de Deus,

Rogai por nós, pecadores,

Agora e na hora da nossa morte.

Amém.

LATIM


Ave Maria, gratia plena,

Dominus tecum.

Benedicta tu in mulieribus,

Et benedictus fructus ventris tui, Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei,

Ora pro nobis peccatoribus,

Nunc et in hora mortis nostrae.

Amen.

GLÓRIA AO PAI

PORTUGUÊS


Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo.

Como era no princípio, agora e sempre,

Por todos os séculos dos séculos.

Amém.

LATIM


Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.

Amen.

SALVE RAINHA

PORTUGUÊS


Salve, Rainha, Mãe de misericórdia,

Vida, doçura e esperança nossa, salve!

A vós bradamos os degredados filhos de Eva;

A vós suspiramos, gemendo e chorando neste vale de lágrimas.

Eia, pois, advogada nossa, esses Vossos olhos misericordiosos a nós volvei;

E, depois deste desterro, mostrai-nos Jesus,

Bendito fruto do Vosso ventre.

Ó clemente, ó piedosa, ó doce sempre Virgem Maria.

Rogai por nós, santa Mãe de Deus,

Para que sejamos dignos das promessas de Cristo.

Amém.

LATIM


Salve, Regina, Mater misericordiae,

Vita, dulcedo, et spes nostra, salve.

Ad te clamamus exsules filii Hevae.

Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle.

Eia, ergo, advocata nostra,

Illos tuos misericordes oculos ad nos converte;

Et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

Nobis post hoc exsilium ostende.

O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

Amen.

SANTO ANJO

PORTUGUÊS


Santo anjo do Senhor,

Meu zeloso guardador,

Se a ti me confiou a piedade divina,

Sempre me rege, me guarda,

Me governa e me ilumina.

Amém.

LATIM


Angele Dei,

Qui custos es mei,

Me tibi commissum pietate superna:

Illumina me, custodi me,

Rege me et guberna me.

Amen.

ORAÇÃO DE SÃO BENTO

PORTUGUÊS


A Cruz sagrada seja a minha luz,

Não seja o dragão meu guia.

Retira-te, Satanás,

Nunca me aconselhes coisas vãs;

É mau o que tu me ofereces;

Bebe tu mesmo o teu veneno.

Amém.

LATIM


Crux sacra sit mihi lux,

Non draco sit mihi dux.

Vade retro Satana,

Numquam suade mihi vana.

Sunt mala quae libas,

Ipse venena bibas.

Amen.

Contato

LOGO INSTAGRAM
ATENÇÃO

As imagens e os arquivos que se encontram aqui na página são oriúndas de uma das fontes abaixo:
1) Inteligência artifical, ou;
2) Pesquisa livre no Google, ou;
3) Enviadas pelos leitores, ou;
4) Acervo da plataforma Wix, ou;

5) Autoria do próprio adm do site.
Em caso de conflitos de interesse / propriedade intelectual, favor entrar em contato pelo e-mail acima para pedir a retirada do material.

LOGO PIX

Doações

QR DOAÇÃO

Banco DIGIO
Titular: Rodrigo M. de Abreu

bottom of page